《諫逐客書(shū)》(重點(diǎn)課文)
作家作品
李斯,戰(zhàn)國(guó)時(shí)楚國(guó)人;對(duì)于秦始皇統(tǒng)一全國(guó)起到重要作用;
其散文長(zhǎng)于說(shuō)理,富有文采。
《諫逐客書(shū)》載于《史記-李斯列傳》。
“書(shū)”這里不是書(shū)信,而是上書(shū),奏章,為古代臣子向君主陳述政見(jiàn)的一種文體。(重點(diǎn))
主旨
要認(rèn)真閱讀課文后面的注釋1,理解寫(xiě)作這篇文章的背景。(重點(diǎn))
本文以秦國(guó)歷史上四位君主納客而成就帝業(yè)為據(jù),說(shuō)明客卿之功;列舉大量事實(shí)說(shuō)明英主不應(yīng)該重物輕人,并從理論上面說(shuō)明逐客與納客的利害關(guān)系,從而指出逐客是不利于秦國(guó)事業(yè)發(fā)展的,逐客是錯(cuò)誤的。
疑難詞句
1、臣聞吏議逐客,竊以為過(guò)矣。(竊:私下;過(guò):錯(cuò)誤)
2、民以殷盛,國(guó)以富強(qiáng),百姓樂(lè)用。(以:因此;殷盛:富足;樂(lè)用:樂(lè)于為國(guó)效力)
3、獲楚,魏之師,舉地千里,至今治強(qiáng)。(獲:俘獲;舉:攻取;治強(qiáng):富強(qiáng))
4、割膏腴之壤,遂散六國(guó)之從,使之西面事秦,功施到今。(散:使——散;從:合縱;西面:面向西;施;延續(xù))
5、向使四君卻客而不內(nèi)。(向使:當(dāng)初假使;卻:拒絕;內(nèi):納)
6、此非所以跨海內(nèi),制諸侯之術(shù)也。(跨:統(tǒng)一;制:制服)
7、是以泰山不讓土壤,故能成其大;河海不擇細(xì)流,故能就其深;王者不卻眾庶,故能明其德。(讓:排斥;擇:選擇;就:動(dòng)詞,成就;卻:推卻;明:光大)
8、卻賓客以業(yè)諸侯。(業(yè):動(dòng)詞,使——建功立業(yè))
9、來(lái)丕豹,公孫支于晉。(來(lái):使——來(lái))
10、強(qiáng)公室,杜私們。(杜:杜絕)
全文翻譯
我聽(tīng)說(shuō)官吏們商議驅(qū)逐客卿:,我私下認(rèn)為這是錯(cuò)誤的。
從前秦繆(穆)公征招賢能之士,從西方西戎那里招來(lái)了由余,從東方楚國(guó)宛地選用百里奚為相,從宋國(guó)接來(lái)了上大夫蹇叔,任用來(lái)自晉國(guó)的丕豹為大將,公孫支為大夫。這五位賢人,并不是秦國(guó)土生土長(zhǎng)的,但秦繆公任用他們,吞并了二十個(gè)國(guó)家,在西方稱霸。秦孝公采用商鞅的辦法,移風(fēng)易俗,百姓得以財(cái)富增多,國(guó)家得以富庶強(qiáng)大,百姓樂(lè)于為國(guó)家服務(wù),諸侯親近并服從(秦國(guó)),俘獲了楚、魏兩國(guó)的軍隊(duì),擴(kuò)大了千里國(guó)土,國(guó)家至今安定富強(qiáng)。秦惠王用張儀的計(jì)謀,把黃河、伊水、洛水一帶的土地收歸己有,向西吞并了巴和蜀,向北占有了上郡,向南攻取了漢中,!收服了少數(shù)民族,控制了鄂地和郢都j伺東占據(jù)了(險(xiǎn)要的)成皋,割據(jù)肥沃的土地,于是瓦解了東方六國(guó)的合縱,使它們面向西方臣服秦國(guó),功績(jī)延續(xù)到今天。秦昭王得到了范雎,廢除了穰侯魏冉的帥印,放逐了同母弟華陽(yáng)君,鞏固了王室,杜絕了豪門(mén)權(quán)貴的專權(quán),逐漸吞滅諸侯,使秦國(guó)完成稱帝的大業(yè)。這四位國(guó)君,都憑借的是客卿之功。由此看來(lái),客卿有什么對(duì)不起秦國(guó)的呢?假如從前四位君主拒絕這些賓客而不接納,疏遠(yuǎn)不使用他們j這樣就使秦國(guó)得不到富強(qiáng)的結(jié)果,秦國(guó)也就沒(méi)有強(qiáng)大的名聲了。
如今陛下羅致昆侖山的美玉,擁有了隨侯之珠、和氏之璧,懸掛著夜明珠,佩帶著太阿劍,騎上千里馬,豎立翠鳳彩旗,設(shè)置靈鼉大鼓。這幾件寶物,沒(méi)有一件是秦國(guó)出產(chǎn)的,可是陛下卻喜歡它們,這是為什么呢?如果說(shuō)一定要秦國(guó)出產(chǎn)的東西才允許存在的話,那么,夜光璧就不會(huì)用來(lái)裝飾朝廷;犀牛角、象牙做的器具就不會(huì)成為您賞玩喜好之物;鄭、衛(wèi)兩國(guó)的美女就不會(huì)充滿您的后宮;千里駿馬就不會(huì)充盈在您的馬棚;江南的金、錫就不會(huì)作為您的器皿;巴蜀地區(qū)的顏料就不會(huì)用來(lái)彩繪您的朝廷;用來(lái)裝飾后宮,充滿堂下,心情愉快的讓您賞心悅目的美女,如果一定是秦國(guó)土生土長(zhǎng)的才可以容納的話,那么鑲著宛珠的簪(的美女,嵌著珠璣的耳環(huán)(的美女),穿著東阿絲綢(的美女),織錦繡花裝飾(的美女),就不會(huì)來(lái)到您的面前;并且隨著世俗的變化,打扮得更加時(shí)髦風(fēng)雅、美麗苗條的趙國(guó)女子就更不會(huì)陪伴在您的身邊了。那些敲擊瓦罐,彈竹箏,拍大腿高唱呼嗚嗚來(lái)使耳朵痛快的聲音,是秦國(guó)真正的音樂(lè),而《鄭》、《衛(wèi)》、《桑間》、《韶虞》、《武象》這樣的樂(lè)曲,都是別國(guó)的音樂(lè)。如今丟開(kāi)那敲打瓦制的樂(lè)器而去欣賞《鄭》、《衛(wèi)》的音樂(lè),放棄彈箏而采用《韶虞》二《武象》等古典樂(lè)曲,這樣做是為什么呢?只是為了眼前的舒服痛快,適于觀賞罷了?,F(xiàn)在選擇人才
卻不是這樣,不問(wèn)是否使用,不論是非曲直,凡不是秦國(guó)的人就得離開(kāi),凡是外來(lái)的人都要被驅(qū)逐。這樣做,就說(shuō)明重視的是女色,音樂(lè),珠寶,美玉,輕視的是人才。這不是用來(lái)統(tǒng)一天下,制服諸侯的做法。
我聽(tīng)說(shuō)國(guó)土遼闊糧食就多,國(guó)家強(qiáng)大人力就多,武器精良士卒就勇敢。所以,泰山不嫌棄泥土,才能夠成為那樣高大;河海不舍棄細(xì)流,才能夠變得那樣淵深;做國(guó)君的不排斥普通百姓;才能夠發(fā)揚(yáng)他的德行。土地沒(méi)有東,西,南,北的區(qū)別,人民沒(méi)有本國(guó)外國(guó)韻界限,一年四季的生活都充足美滿,連神鬼都會(huì)降福,這就是五帝三王無(wú)敵于天下的原因啊。如今卻拋棄百姓去輔助敵國(guó);驅(qū)趕客卿去幫助其他諸侯國(guó)建功立業(yè),。使天下有才能的人退縮不前,不敢奔向西方,停止腳步不敢邁人秦國(guó),這種做法就是通常所說(shuō)的借武器給仇敵,送糧食給強(qiáng)盜一類的行為呀。
許多物品不產(chǎn)于秦國(guó),但可視作寶物的東西卻很多;有才能之士不出生在秦國(guó);但忠于秦國(guó)的能人卻很多?,F(xiàn)在驅(qū)逐賓客來(lái)資助敵國(guó),損害了民眾的利益增加了仇敵的力量:對(duì)內(nèi)造成自己的虛弱,向外和諸侯結(jié)下了怨仇。(在這種情況下)要想讓國(guó)家不危險(xiǎn),是不可能的。
學(xué)習(xí)要點(diǎn)
本文第二段分析:采用歸納法,從歷史上說(shuō)理。以秦國(guó)歷史上四個(gè)國(guó)君納客而成就帝業(yè)注意:要記住四個(gè)秦國(guó)的國(guó)君的名字及事情。
本文第三段分析:從現(xiàn)實(shí)說(shuō)理。先用大量事實(shí)鋪陳秦王愛(ài)的“物”全不是秦國(guó)出產(chǎn)的,與秦王用人上排斥客卿進(jìn)行對(duì)比,然后指出重物輕人與秦王統(tǒng)一天下的目標(biāo)相悖。
正反對(duì)比的論證說(shuō)理方法。
第二段:穆公,孝公,惠王,昭王等四君以“客之功”是正面論述,與“向使”的反面推理,構(gòu)成對(duì)比;
第三段:對(duì)物的“非秦者愛(ài)”與對(duì)人的“為客者逐”構(gòu)成對(duì)比;
第四段:“五帝三王之所以無(wú)敵”與秦的“棄黔首以資敵國(guó)”構(gòu)成對(duì)比;
全文都是以納客之利來(lái)對(duì)比逐客之害。
鋪陳的寫(xiě)法(用鋪陳寫(xiě)法,更大量運(yùn)用排比句完成)
第二段:“西取”“東得”“迎”“來(lái)”:“拔”“西并”“北收”“南取”“包”“制”。
第三段:更是鋪陳秦王喜歡珍寶,美色,音樂(lè)。
重點(diǎn)段落分析
1、文章第二自然段。
劃分層次。
分為兩層。第一層“昔穆公求士——由此觀之,客何負(fù)于秦哉。”證明秦國(guó)歷史上任用客卿建功立業(yè)的事實(shí)。第二層,驅(qū)逐客卿是不對(duì)的。
論證方法。
第一層是歸納法,第二層是對(duì)比法。
所列舉的四位秦國(guó)國(guó)君任用客卿的側(cè)重各是什么。
穆公爭(zhēng)霸,孝公變法,惠王擴(kuò)張,昭王安內(nèi)。任用客卿各有側(cè)重,有利突出客卿的多種作用。
2、文章第四自然段。
這段的中心論點(diǎn)。
論述了逐客之害。
劃分層次。
分為兩層。第一層“臣聞地廣者粟多——此五帝三王之所以無(wú)敵也。”
第二層“今乃——”
3、論證方法。
第一層:類比法;第一層與第二層之間:對(duì)比法
修辭方法。
排比,對(duì)偶。