外貿(mào)英語:包裝
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:1259 次 日期:2015-01-27 15:08:30
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“外貿(mào)英語:包裝”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

The next thing I'd like to bring up for discussion is packing.

下面我想提出包裝問題討論一下。

We'd like to hear what you say concerning the matter of packing.

我很想聽聽你們就包裝問題發(fā)表意見。

Please make an offer indicating the packing.

請(qǐng)報(bào)價(jià)并說明包裝情況。

Your opinions on packing will be passed on to our manufacturers.

你們對(duì)包裝的意見將轉(zhuǎn)達(dá)給廠商。

Packing also effects the reputation of our products.

包裝也影響產(chǎn)品的聲譽(yù)。

A packing that catches the eye will help us push the sales.

醒目的包裝有助于我們推銷產(chǎn)品。

I'm sure the new packing will give your clients satisfaction.

我相信新包裝定會(huì)使您的客戶滿意。

Different articles require different packing.

不同商品需要不同的包裝。

Packing charge is about 3% of the total cost of the goods.

包裝費(fèi)用占貨物總值的百分之三。

Normally, packing charge is included in the contract price.

一般地,合同價(jià)格中已經(jīng)包括了包裝費(fèi)用。

The crux of packing lies in protecting the goods from moisture.

包裝的關(guān)鍵是防潮。

The machines must be well protected against dampness, moisture, rust and shock.

機(jī)器包裝必須防濕、防潮、防銹、防震。

It is necessary to improve the packaging.

改進(jìn)包裝方法十分必要。

The unique design of the packing will help you promote the sale of drugs.

獨(dú)特的包裝將有助于我們推銷這些藥品。

The packing must be strong enough to withstand rough handling.

包裝必須十分堅(jiān)固,以承受粗率的搬運(yùn)。

The packings are in good (bad) order.

包裝完好無損(破損)。

Our packing will be on a par with that of the Japanese.

我們的包裝可以與日本同行相媲美。

We have especially reinforced out pacing in order to minimize the extent of any possible damage to the goods.

我們已經(jīng)特意加固包裝,以便使貨物萬一遭到的損壞減小到最低程度。

We agree to use cartons for outer packing.

我們同意用紙箱做外包裝。

The piece goods are to be wrapped in kraft paper, then packed in wooden cases.

布匹在裝入木箱以前要用牛皮紙包好。

We use metal angles at each corner of the carton.

每個(gè)箱角都用金屬角加固。

Each case is lined with foam plastics in order to protect the goods against press.

箱子里墊有泡沫塑料以免貨物受壓。

The canned goods are to be packed in cartons with double straps.

罐裝貨物在紙箱里,外面加兩道箍。

Please mark the cases (boxes,bags,casks,etc) as per the drawing given.

請(qǐng)按所給的圖樣在箱(盒、袋、桶等等)上刷嘜頭。

On the outer packing, please mark wording, "Handle with Care".

在外包裝上請(qǐng)標(biāo)明“小心輕放”字樣。

更多信息請(qǐng)查看職場(chǎng)商務(wù)

更多信息請(qǐng)查看職場(chǎng)商務(wù)
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:外貿(mào)英語:包裝
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請(qǐng)考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!

2025國(guó)考·省考課程試聽報(bào)名

  • 報(bào)班類型
  • 姓名
  • 手機(jī)號(hào)
  • 驗(yàn)證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡(jiǎn)要咨詢 | 簡(jiǎn)要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號(hào):滇ICP備2023014141號(hào)-1 云南省教育廳備案號(hào):云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號(hào) 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號(hào)
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號(hào):hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報(bào)警專用圖標(biāo)