全國各地區(qū)信息咨詢QQ及各地區(qū)考友QQ交流群
原文:
閑夢遠(yuǎn),南國正清秋:千里江山寒色遠(yuǎn),蘆花深處泊孤舟,笛在月明樓。
注釋
①此詞調(diào)名一作《望江梅》,又作《憶江南》。
②閑夢遠(yuǎn):閑,指囚禁中百無聊賴的生活和心情。夢遠(yuǎn),指夢見遙遠(yuǎn)的地方,也指夢長。
③清秋:天高氣爽的秋天,指深秋。唐杜甫《宿府》有“清秋幕府井梧寒,獨(dú)宿江城蠟炬殘”句。
④寒色:指自然景物在寒冷時(shí)節(jié)的顏色,即秋色。暮:蕭本二主詞等本中作“遠(yuǎn)”。
⑤蘆花:蘆葦花絮。隋江總《贈(zèng)賀左丞蕭舍人》有“蘆花霜外白,楓葉水前丹”句。泊:停泊,停放。
⑥笛在月明樓:全句意謂笛聲發(fā)自于月光照耀下的高樓。月明:月光明照。
評析
這首詞以“閑夢”起,夢中所見是“清秋”。“清秋”即深秋,是不免引人懷思、惹人煩惱的秋景。全詞是一種即景抒情、直筆憂思的寫法,開篇即寫出作者如“清秋”般冷寂的心情和孤苦懷遠(yuǎn)的心境。后面兩句具體寫“清秋”的景色,作者是含思而視,凝情相望,秋景自然就有了抹不去的凄清寂寞之感。這首詞寫秋,秋景凄冷而人單情孤,這是以靜寫煩?!扒Ю锝健庇纱筇幭鹿P,愈見作者心境空寥,“寒”字融情,更顯作者的情懷冷寂。“蘆花深處”由小處見意,隱約可見作者無法平復(fù)、如波逐浪的煩怨心情,“泊”字隨意,有無系無收之感,恰好是作者身如浮萍、心如孤舟的真實(shí)寫照?!爸邸睂?shí)際上是借物寫人,以物寫心,即物詠情,這些景物雖然本都是秋景中常見,但此情此境中卻已別具寓意。結(jié)尾一句“笛在月明樓”,由景及人,把前面的空景用有人的畫面來接續(xù),把眼見的凄涼用耳聽的哀惋來充實(shí),筆意翻復(fù),韻致更濃。笛聲清遠(yuǎn)、凜冽,向來有思舊、感懷的用意,向秀《思舊賦》有“聽鳴笛之慷慨兮,妙聲絕而復(fù)尋”句;杜甫《吹笛》也有“吹笛秋山風(fēng)月清,誰家巧作斷腸聲”之句;李煜自己也曾有“瓊窗夢笛殘日,當(dāng)年得恨何長”句。作者在這里以笛寫人,以笛聲喻情聲,其人孤獨(dú),其懷寂寞,其愁悠遠(yuǎn),其恨綿長,以一語收全詞,詞意畢顯,寓意深沉。
更多信息請查看古詩大全