這些與食物相關(guān)的習(xí)語(yǔ),千萬(wàn)別用錯(cuò)(二)
來(lái)源:易賢網(wǎng) 閱讀:3444 次 日期:2017-11-30 14:30:12
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“這些與食物相關(guān)的習(xí)語(yǔ),千萬(wàn)別用錯(cuò)(二)”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

11. Butter [someone] up

取悅某人

To butter someone up is to please or flatter someone in order to win his or her favor. This separable phrase may be used in the format butter [someone] up or butter up [someone].

Butter someone up意為取悅或奉承某人以贏(yíng)得他/她的歡心。這個(gè)可分短語(yǔ)可以以?xún)煞N形式出現(xiàn)即butter [someone] up或者butter up [someone]。

Everyone seems to be trying to butter up the new boss hoping to become her favorite.

似乎每個(gè)人都想要取悅新老板以成為她最喜歡的人。

12. Food for thought

引人深思的事情

Food for thought refers to something that’s worth thinking carefully about.

Food for thought指值得仔細(xì)思考的事情。

Moving to another state is food for thought for many of those affected by the recent hurricanes in Texas and Florida.

在德克薩斯州和佛羅里達(dá)州,許多受颶風(fēng)影響的人都認(rèn)為搬到另一個(gè)城市是一件值得思考的事情。

13. A smart cookie

聰明人

Here’s an easy one. A smart cookie is an intelligent person.

這個(gè)習(xí)語(yǔ)很簡(jiǎn)單,a smart cookie指聰明的人。

It shouldn’t be hard too hard for a smart cookie like you to learn Spanish.

學(xué)習(xí)西班牙語(yǔ)對(duì)于你這樣聰明的人并不難。

14. Packed like sardines

過(guò)于擁擠的

What do you see when you open up a can of sardines? Yes, the fish crammed inside the can. So packed like sardines describes a place or situation that’s very crowded with people (or animals).

打開(kāi)一罐沙丁魚(yú)罐頭的時(shí)候,你看到的是什么?是的,里面塞滿(mǎn)了魚(yú)。所以packed like sardines用來(lái)形容非常擁擠的地方。

Were you at the football game last night? The stadium was packed like sardines.

你昨晚去看球賽了嘛?體育場(chǎng)擠地像沙丁魚(yú)一樣。

15. Spill the beans

泄密,說(shuō)漏嘴

You accidentally knock over a bowl of beans and they all spill out. Think of this image and you’ll remember that spill the beans means to accidentally or prematurely give out information that’s supposed to be kept secret.

你不小心撞翻了一碗豆子,它們都被灑出來(lái)了。想想這幅畫(huà)面,你就會(huì)明白spill the beans意為泄露了本該保密的消息。

We were planning a surprise birthday party for Joyce this weekend. But this morning, Owen spilled the beans and now it’s no longer a surprise.

我們計(jì)劃這個(gè)周末為喬伊斯舉辦一個(gè)驚喜的生日聚會(huì)。但是今天早上,歐文說(shuō)漏了嘴,這現(xiàn)在已經(jīng)不再是一個(gè)秘密了。

16. A bad apple

壞蛋,惹麻煩

Imagine a basket of apples with one rotten apple inside. This picture will help you remember that a bad apple is someone who creates problems or trouble, or is a bad influence on the other people in a group.

想象一幅畫(huà)面,一籃子蘋(píng)果里面有一個(gè)壞蘋(píng)果。這幅畫(huà)面會(huì)幫助你理解a bad apple是指制造問(wèn)題惹麻煩的人,或者是對(duì)小組內(nèi)其他人產(chǎn)生不好影響的人。

Instead of focusing on college, he spends his time hanging out with bad apples.

在大學(xué)里,他沒(méi)有把精力集中在學(xué)習(xí)上,他把時(shí)間都花在和一群壞蛋鬼混上。

17. Bread and butter

生計(jì),基本生活資料

Bread and butter is a basic food that many of us eat. So the idiom bread and butter refers to a job that makes the money you need to live and afford basic necessities like food, housing, etc.

面包和黃油是一種基本食物。因此習(xí)語(yǔ)bread and butter就是指一份可以賺錢(qián)的工作,可以用來(lái)提供基本的生活資料,比如食物,房子等。

Fishing is the bread and butter of the friendly people who I met on the island last summer.

我去年夏天在小島上遇到了幾個(gè)非常友好的人,他們以釣魚(yú)為生計(jì)。

18. Buy a lemon

買(mǎi)無(wú)用的東西

To buy a lemon means to buy something (usually a motor vehicle) that doesn’t work well and is therefore worthless.

Buy a lemon以為買(mǎi)沒(méi)有用處的東西,因此毫無(wú)價(jià)值。

The car looked so new and shiny I had no way of knowing I was buying a lemon.

這輛車(chē)看起來(lái)很新,閃閃發(fā)光,但是我怎么也想不到我買(mǎi)了個(gè)這么個(gè)沒(méi)有價(jià)值的東西。

19. A hard nut to crack

棘手的問(wèn)題,難對(duì)付的人

Is it easy to crack open a nut? Not always. Well, a hard nut to crack refers to a person who’s difficult to deal with or to get to know.

把堅(jiān)果打開(kāi)容易嗎?不是很容易吧。A hard nut to crack是指難對(duì)付或者難了解的人。

I tried to be friendly with her but I was told she’s a hard nut to crack.

我試著和她友好相處,但是我卻被告知她是個(gè)很難對(duì)付的人。

20. Have a sweet tooth

喜歡吃甜食

Do you like eating cakes, candy and other sweet-tasting food? If you do, then you can say you have a sweet tooth.

你喜歡吃蛋糕,糖果和其他甜甜的食物嗎?如果你喜歡你就可以用have a sweet tooth來(lái)形容自己。

Yes, I definitely have a sweet tooth. I can never walk past a bakery and not stop to buy myself a slice of chocolate cake.

是的,我確實(shí)喜歡吃甜食。我每次路過(guò)面包店都會(huì)停下來(lái)給自己買(mǎi)一塊巧克力蛋糕。

現(xiàn)在這20個(gè)習(xí)語(yǔ)你都知道了,你可以用他們來(lái)潤(rùn)色你的對(duì)話(huà)。對(duì)于你這樣聰明的人,學(xué)習(xí)這20個(gè)習(xí)語(yǔ)簡(jiǎn)直就是小菜一碟,對(duì)吧?只需要記住上述提示并且進(jìn)行大量練習(xí)就好了。祝你好運(yùn),學(xué)習(xí)愉快!

更多信息請(qǐng)查看口語(yǔ)入門(mén)
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢(xún)回復(fù)僅供參考,敬請(qǐng)考生以權(quán)威部門(mén)公布的正式信息和咨詢(xún)?yōu)闇?zhǔn)!
相關(guān)閱讀口語(yǔ)入門(mén)

2025國(guó)考·省考課程試聽(tīng)報(bào)名

  • 報(bào)班類(lèi)型
  • 姓名
  • 手機(jī)號(hào)
  • 驗(yàn)證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡(jiǎn)要咨詢(xún) | 簡(jiǎn)要咨詢(xún)須知 | 加入群交流 | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號(hào):滇ICP備2023014141號(hào)-1 云南省教育廳備案號(hào):云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號(hào) 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號(hào)
云南網(wǎng)警備案專(zhuān)用圖標(biāo)
聯(lián)系電話(huà):0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢(xún)關(guān)注公眾號(hào):hfpxwx
咨詢(xún)QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報(bào)警專(zhuān)用圖標(biāo)