A:Hey! Fred, you are five minutes earlier than me today. Usually, you don't.
嘿!佛瑞德,你今天比我早來(lái)5分鐘。通常你來(lái)辦公室是不會(huì)這么早的。
B:Hurry! It is time for me to steal something.
趕緊的!我該偷點(diǎn)東西了。
A:What's your meaning?
你的意思是?
B:I am stealing vegetables at the Happy Farm.
我要在開(kāi)心農(nóng)場(chǎng)里偷菜。
A:You are a thief?
你當(dāng)小偷了?
B:No, no. I mean stealing vegetables on Internet is very popular now. Many white collars join in this game and have a lot of fun by stealing others' vegetables.
不是的,我的意思是現(xiàn)在在網(wǎng)上偷菜十分流行。許多白領(lǐng)都參加到這個(gè)游戲里面,并且通過(guò)偷取別人的菜而獲得很多快樂(lè)。
A:You mean it is a still virtual game. Your friends steal your vegetables time and time again, and you take theirs as well, right?
你的意思是這是一種虛擬游戲。你的朋友時(shí)不時(shí)地從你那里偷菜,而后你反過(guò)來(lái)再去偷他們的,對(duì)吧?
B:You got what I meant. Perhaps, what I steal are not vegetables, but loneliness.
你懂我的意思了?;蛟S我偷的不是蔬菜,而是寂寞。
A:Don't be addicted to the game. It's not good for your job.
別上癮啊!那可對(duì)你的工作不利。