Trancript】
Still a little on edge
A:Any plans tonight?
B:Not really, do you?
A:Well, I am wondering if we took a hang-out for a drink or something. You know, I just came back from a really tough interview. I was quite nervous during the interview. I really want to have the job. Right now, I am still a little on the edge. I am not sure if I could convince them during the interview.
B:Take it easy. It is all over now. How was it going, anyway?
A:I don’t know. I think I did well in the paper exams. I was prepared to answer a lot of questions, but they didn’t ask those as I expected. To my surprise, the manager tried to talk about the Chinese poesy with me.
B:That’s strange. But probably, it is the new interview technique they call it “Getting to know you more personally”. What about your answers?
A:Just did my best.
還是有一點(diǎn)放不下
A:晚上有什么計(jì)劃沒(méi)?
B:沒(méi)有,你呢?
A:要不咱們還是去老地方喝一杯,怎樣?你知道,我剛剛經(jīng)歷了一場(chǎng)艱難的面試。我面試的時(shí)候太緊張了。我真的很希望能夠獲得這份工作。剛剛我還有點(diǎn)緊張。我不知道自己能不能被他們選中。
B:別想太多了。都結(jié)束了。面試究竟怎樣?
A:我也不清楚。筆試還不錯(cuò)。我提前準(zhǔn)備了很多問(wèn)題,不過(guò)他們都沒(méi)問(wèn)到。讓我吃驚的是,那個(gè)經(jīng)理竟然和我討論中國(guó)詩(shī)歌。
B:確實(shí)很奇怪。不過(guò),或許,這就所謂的新的“更關(guān)注你個(gè)人”的面試吧,你是怎么回答的呢?
A:我就是盡力而為了。