用餐招待 banquet
a: what kind of food do you prefer?
b: anything is ok.
a: so what are today's specials?
c: please look at the menu. what about the sweet and sour fish? it's fresh.
a: would you like seefood?
b: i'd like it.
a: that's good. we'll order it.
a: please help yourself to the dishes.
b: thanks. it's delicious.
a: have some more, please.
b: thank you. it's really a treat. i'm full.
a: cheers!
重點(diǎn)講解:
sweet 甜的
sour 酸的
相關(guān)詞匯:
bitter 苦的
hot / spicy 辣的
salty 咸的
cheers. 在酒桌上,這個詞的意思為“干杯!”,值得注意的是,在國外,人們一般在飲酒的時候只說一次“cheers.”。“cheers.”還有和"thanks"同樣的含義,它常常用在表示很小方面的感謝時的客套語,如:公交司機(jī)把你安全地送到了汽車站點(diǎn),此時人們一般都說“cheers.”以示感謝。
“help yourself to” 的意思是“隨便吃”,常用于請客人吃飯時招呼客人。例如:help yourself to some fish. 請隨便吃些魚吧。
a: 你喜歡什么樣的食物?
b: 什么都行。
a: 你們今天的招牌菜是什么?
c: 請看一下菜單吧。糖醋魚怎么樣?很新鮮。
a: 你喜歡吃海鮮嗎?
b: 喜歡。
a: 好的。我們點(diǎn)這個菜。
a: 請隨便吃點(diǎn)菜。
b: 謝謝。味道很好。
a: 請多吃一點(diǎn)兒。
b: 謝謝。這真是美味。我已經(jīng)飽了。
a: 干杯!
2025國考·省考課程試聽報名