中考語(yǔ)文必備宋詞詳解:《夜半樂(lè)》
年代:宋 作者:柳永
凍云黯淡天氣,扁舟一葉,乘興離江渚。
渡萬(wàn)壑千巖,越溪深處。
怒濤漸息,樵風(fēng)乍起,更聞商旅相呼,片帆高舉。
泛畫(huà)鹢、翩翩過(guò)南浦。
望中灑旆閃閃,一簇?zé)煷?,?shù)行霜樹(shù)。
殘日下、漁人鳴榔歸去。
敗荷零落,衰楊掩映,岸邊兩兩三三,浣紗游女。
避行客,含羞笑相語(yǔ)。
到此因念,繡閣輕拋,浪萍難駐。
嘆后約、丁寧竟何據(jù)。
慘離懷、空恨歲晚歸期阻。
凝淚眼、杳杳神京路。
斷鴻聲遠(yuǎn)長(zhǎng)天暮。
作品賞析
【注釋】:
這首《夜半樂(lè)》是柳永用舊曲創(chuàng)制的新聲。全詞共有一百四十四字,分為三片,寫(xiě)的是柳永在漸江會(huì)稽一帶舟游的情況。上片、中片都是寫(xiě)景,其中上片敘述舟行的經(jīng)歷,中片描寫(xiě)舟中的見(jiàn)聞。下片則是寫(xiě)情,在上兩片的精神凝聚之中展開(kāi)抒懷。片與片之間結(jié)合甚緊,是一篇大開(kāi)大闔的長(zhǎng)調(diào)。
上片首句點(diǎn)明時(shí)令 ,交待出發(fā)時(shí)的天氣 。“凍云 ”句說(shuō)明已屆初冬 ,天公似在釀雪,顯得天色黯淡。“扁舟”二句寫(xiě)到自身,以“黯淡”的背景,反襯自己乘一葉扁舟駛離江渚時(shí)極高的興致。“乘興”二字是首疊的主眼,從“離江渚”開(kāi)始,直到“過(guò)南浦 ”,詞人一直保持著飽滿的游興 。“渡萬(wàn)壑”二句,概括交待了很長(zhǎng)的一段路程,給人以“輕舟已過(guò)萬(wàn)重山”的輕快感覺(jué)。“怒濤”四句,寫(xiě)扁舟繼續(xù)前行時(shí)的所見(jiàn)所聞。此時(shí)已從萬(wàn)壑千巖的深處出來(lái),到了比較熱鬧的開(kāi)闊江面上,浪頭漸小,吹起順風(fēng),聽(tīng)見(jiàn)過(guò)往經(jīng)商辦事的船客彼此高興地打招呼,船只高高地扯起了風(fēng)帆。“片帆高舉”是寫(xiě)實(shí),也可想象出詞人在順風(fēng)揚(yáng)帆時(shí)獨(dú)立船頭、怡然自樂(lè)的情狀。“泛畫(huà)鹢”的“鹢”,是一種水鳥(niǎo),古代常畫(huà)鹢于船頭,這里以“ 畫(huà)鹢 ”代指舟船 。“翩翩”,輕快的樣子。
“南浦 ”,南岸的水邊。“翩翩 ”遙應(yīng)“ 乘興”,既寫(xiě)舟行的輕快,也是心情輕快的寫(xiě)照。從整個(gè)上片來(lái)看,柳永當(dāng)時(shí)的心情是輕松愉快的。
中片寫(xiě)舟中所見(jiàn),所有景物都在“ 望中”生發(fā),時(shí)間是在“過(guò)南浦”以后,已屆傍晚,地點(diǎn)從溪山深處轉(zhuǎn)到了南浦以下的江村 。詞人乘興揚(yáng)帆翩翩而行,饒有興味地觀賞著展現(xiàn)在眼前的風(fēng)光。“望中”三句寫(xiě)岸上,只見(jiàn)高挑的酒簾在風(fēng)中閃動(dòng),煙靄朦朧中隱約可見(jiàn)有一處村落,其間點(diǎn)綴著幾排霜樹(shù)。“殘日”句轉(zhuǎn)寫(xiě)江中,漁人用木棒敲擊船舷的聲音把詞人的注意力吸引了過(guò)來(lái),發(fā)現(xiàn)在殘日映照的江面上,漁人在“鳴榔歸去 ”。接下來(lái)卻見(jiàn),淺水灘頭,芰荷零落;臨水岸邊,楊柳只剩下光禿禿的枝條;透過(guò)掩映的柳枝 ,看得見(jiàn)岸邊一小群浣紗歸來(lái)的女子 。“浣紗游女 ”是詞人描寫(xiě)的重點(diǎn),他工筆細(xì)描她們“避行客、含羞笑相語(yǔ) ”的神情舉止 。眼前這三三兩兩浣紗游女,觸動(dòng)并喚醒了詞人沉埋在心底的種種思緒,頓生羈旅行役的感慨,真所謂因觸目而驚心。整個(gè)中片承上啟下,與下片存在著內(nèi)在的有機(jī)聯(lián)系。
下片由景入情,寫(xiě)的是去國(guó)離鄉(xiāng)的感慨,用“到此因念 ”四個(gè)字展開(kāi)。“此”字直承二疊末的寫(xiě)景,“念”字引出本疊的離愁別恨。“繡閣輕拋”,后悔當(dāng)初輕率離家 ;“浪萍難駐”,慨嘆今日浪跡他鄉(xiāng)。
將離家稱為“ 拋”,更在“ 拋 ”前著一“輕”字,后悔之意溢于言表 ;自比浮萍 ,又在“萍”前安一“浪”字,對(duì)于眼下行蹤不定的生活,不滿之情見(jiàn)于字間。最使詞人感到凄楚的是后會(huì)難期。“嘆后約”四句,便是從不同的角度抒寫(xiě)難以與親人團(tuán)聚的感慨。
“嘆后約”句遙當(dāng)年別離時(shí)分,妻子殷勤叮嚀,約定歸期,如今難以兌現(xiàn)。“慘離懷”二句一嘆現(xiàn)在時(shí)至歲暮,但還不能回家,因而只能空自遺憾;再嘆目前自己離妻子寄身的京城汴梁 ,路途遙遠(yuǎn),不易到達(dá),只得“凝淚眼”而長(zhǎng)望。結(jié)語(yǔ)“斷鴻”句,重又由情回到景上,望神京而不見(jiàn),映入眼簾的,唯有空闊長(zhǎng)天,蒼茫暮色,聽(tīng)到耳中的只有離群的孤雁漸去漸遠(yuǎn)的叫聲。這一景色 ,境界渾涵 ,所顯示的氛圍,與詞人的感情十分合拍 。“ 斷鴻”句所寫(xiě)的是情中之景,著重表現(xiàn)的是寄寓在景物中的主觀感受。下片把去國(guó)離鄉(xiāng)的離愁和羈旅行役的苦況寫(xiě)得令人讀來(lái)心神慘然。
柳永詞善于鋪敘 ,上、中片寫(xiě)景 ,感情悠游不迫,筆調(diào)舒徐從容,由敘述轉(zhuǎn)為描繪。描敘內(nèi)容也從自然現(xiàn)象轉(zhuǎn)到社會(huì)人事 ,整體上層次分明 ,鋪排有序。末片抒情,感情汪洋恣肆,一發(fā)難收,筆調(diào)也變得急促起來(lái),抒寫(xiě)了悔當(dāng)初、恨現(xiàn)在的感情;接著的幾句,圍繞著“別易會(huì)難”這一中心,作多角度的反復(fù)抒寫(xiě) 。音韻上,從“嘆后約”句開(kāi)始,用韻轉(zhuǎn)密,如促節(jié)繁弦,正好適應(yīng)了硬咽語(yǔ)塞、一吐為快的抒情需要。寫(xiě)景,為抒情鋪墊;徐緩,為急驟蓄勢(shì)。通篇轉(zhuǎn)承自然、渾若天成,體現(xiàn)了柳永長(zhǎng)調(diào)的突出優(yōu)點(diǎn)。