J61: How many fingers are you?
有一天,與丈夫及女兒去超市購(gòu)物,在排隊(duì)check out時(shí)在我們前面的一位老先生逗我女兒玩.老先生問(wèn)她:"How many fingers are you?"我女兒舉起雙手表示有十個(gè)手指,但我丈夫卻回答:"Two!"我以質(zhì)疑的眼光看著丈夫,表示不解.后來(lái)我才知道,"How many fingers are you?"其實(shí)是問(wèn)小孩子[你幾歲?].還好當(dāng)時(shí)我沒(méi)代女兒回答,不然就難堪了.
J62: Silent collection
老板Mike總是喜歡把口袋里的錢(qián)弄得響來(lái)響去,有次我笑著說(shuō)他一定很有錢(qián).他回答說(shuō),開(kāi)水不響,響水不開(kāi),有錢(qián)人不見(jiàn)得看得出,乞丐也可能是個(gè)大富翁.又問(wèn)我知不知道教堂做禮拜最后一項(xiàng)的Silent collection是指什么.我說(shuō)當(dāng)然知道,就是大家靜靜地,不要說(shuō)話把錢(qián)捐到盛錢(qián)的地方就是了,他聽(tīng)了大笑,告訴我美語(yǔ)俚語(yǔ)中的Silent collection, Silent已用引申意.所謂Silent collection是指要紙幣或支票而響響的零錢(qián)是不在接受之列的.老板意在告訴我他不屬于有錢(qián)之類,同時(shí)也讓我學(xué)會(huì)這一詞語(yǔ),以后一旦遇到 Silent collection不至真的鬧出大笑話.
collection : collecting (collect1 3) of money during a church service or a meeting (在教堂禮拜或聚會(huì)期間的)募捐:
* The collection will be taken (up)/made after the sermon. 教堂講道之后將進(jìn)行募捐.
* a collection for famine relief 賑濟(jì)饑民的募捐.
J63: Jump?
初來(lái)美國(guó)的小弟,買了一部二手車,一個(gè)寒冷的冬日清晨,他趕著去上第一堂早課, 車子偏偏在此刻出了毛病,怎么也發(fā)不動(dòng),他一情急,開(kāi)口問(wèn)一個(gè)路過(guò)的美國(guó)年輕人"Can you give me a jump?"那年輕人猶豫了一下,然后很爽快地說(shuō)聲"沒(méi)問(wèn)題."小弟以為他馬上去開(kāi)他的車子來(lái)幫忙,正準(zhǔn)備拿Jumping cable,卻不料那年輕人在原地跳了一下就走了,小弟這才恍然大悟.他應(yīng)該說(shuō)"Can you jump my car?"或請(qǐng)他幫忙之類的話.
J64: Are you kidding?
記得有一次,我租了一卷有中文字幕的西片,可能是因?yàn)楸I版的關(guān)系,片子的品質(zhì)不好,翻譯也十分拙劣.我看到一段男女主角對(duì)話,中文字幕翻譯如下: 女:你是肯汀嗎? 男:不,我是塞爾維斯.
我當(dāng)時(shí)就覺(jué)得不太對(duì)勁,倒帶再聽(tīng)一遍,發(fā)現(xiàn)原來(lái)女主角說(shuō)的是Are you kidding? (你是開(kāi)玩笑的吧?)男主角回答No, I am serious.(不,我是認(rèn)真地.)這實(shí)在是讓人啼笑皆非,翻譯得太離譜了,我很想問(wèn)一下翻譯者:Are you kidding?
J65: A song and dance
Jack 和我是好友,一日我們相約去紐約上州玩.不料中途我們開(kāi)的車拋錨了,我們只得將車推至最近的一家Bodyshop去修理.出乎我們的意料,車很快就修好了.我們都很高興,Jack說(shuō)了一句:"They didn't give us a song and dance."我一聽(tīng)就胡涂了,便問(wèn):" Are we supposed to watch some show here?" Jack一聽(tīng)便笑了,說(shuō)他的意思是修車工修車效率很高,沒(méi)有找借口拖延修車時(shí)間.我這才明白過(guò)來(lái)"a song and dance"在此是找借口應(yīng)付的意思.
(make) a song and `dance (about sth) (infml derog 口, 貶) (make) a great fuss (about sth), usu unnecessarily (對(duì)某事物)小題大作: * You may be a bit upset, but it's really nothing to make a song and dance about. 你盡管有些苦惱, 但實(shí)在不必小題大作
J66: What's the damage?
有天在餐廳打工,當(dāng)我把客人的外賣包好拿給他時(shí),他對(duì)我說(shuō)了" What's the damage?"我一聽(tīng)改忙再將外賣打開(kāi)重新檢查是否有什么破了漏了的,然后再對(duì)他說(shuō)"No damage"只見(jiàn)他微笑地對(duì)我說(shuō)我是問(wèn)你"How much do I have to pay you?"原來(lái)是這樣,我原來(lái)還以為他看到什么湯湯水水倒了,弄損了他的外賣.
what's the `damage? (idm 習(xí)語(yǔ)) (Brit infml 口) what does/did sth cost? 某物要多少錢(qián)?:
`I need a new coat.' ‘我需要件新外衣了.’
`Oh yes? What's the damage?' ‘是嗎? 要花多少錢(qián)?’
J67: Get out
這是我,個(gè)人遇到的笑話有一回在學(xué)校,朋友向我抱怨她修的會(huì)計(jì)課有多難.我回答她說(shuō):"跟你比起來(lái)我實(shí)在幸運(yùn)很多,因?yàn)槲业钠谥锌际菐Щ丶覍?xiě)的."話才一說(shuō)完,她就用很強(qiáng)烈的口氣對(duì)我說(shuō) :"Get out!".我被她的反應(yīng)嚇到了,心想就算?忌妒我,也不應(yīng)該叫我"滾"才對(duì).后來(lái)我才知道"Get out!"是一句俚語(yǔ),表示很訝異,中文可譯為[怎么可能!!]
J68: 小心你的語(yǔ)言
雖說(shuō)臺(tái)灣人一窩蜂在學(xué)英文,人家老外學(xué)中文的也日漸增多,我就遇到幾次美國(guó)人主動(dòng)跑來(lái)跟我說(shuō)"中文",也有幾次在地鐵看到他們?cè)谧x中文書(shū).最值得一提的是, 有次我看到一個(gè)長(zhǎng)的不錯(cuò)的金發(fā)男子在讀英文版的"水滸傳"喔~.不要問(wèn)我英文的水滸傳怎么念,我也不知道,我知道他在讀水滸傳是因?yàn)槟潜緯?shū)上寫(xiě)著大大的" 水滸傳"三個(gè)中文字.一次我堂姐和她朋友一起去超市買菜,看見(jiàn)櫻桃在打折(on sale),于是就跑去挑櫻桃,正當(dāng)挑得正高興時(shí),一個(gè)美國(guó)胖胖的婦女?dāng)D過(guò)來(lái),我堂姐很生氣的用中文罵了一句"這個(gè)死胖子真討厭,一直擠過(guò)來(lái).",沒(méi)想到對(duì)方拿起櫻桃用"字正腔圓"的中文說(shuō)了一句"這個(gè)櫻桃真好吃",話畢,我堂姐和她朋友被那婦人嚇地馬上溜走了.由這個(gè)笑話得知,下次要在外國(guó)人面前罵他, 還得小心一點(diǎn)才是.
J69: 不要擔(dān)心?
我在讀語(yǔ)言學(xué)校時(shí) ,認(rèn)識(shí)了許多朋友,常和那些朋友一同吃飯、出去玩.有一次和他們一塊過(guò)馬路時(shí),其中一位非州同學(xué)突然對(duì)我說(shuō)一句中文--"不要擔(dān)心"我聽(tīng)了好訝異,并問(wèn)他是誰(shuí)教他這句中文的,他笑笑不語(yǔ).于是我叫他再說(shuō)一次,才發(fā)現(xiàn)他說(shuō)的是"pay attention"[小心點(diǎn)],而不是"不要擔(dān)心".這好比前一陣子我看到有人說(shuō)英文的拿去[take it],和臺(tái)語(yǔ)的[拿去],音還蠻像的咧!
J70: 電話卡
第一次來(lái)美國(guó)是到美西,當(dāng)然也沒(méi)有錯(cuò)過(guò)拉斯韋加斯.為了打電話報(bào)平安,我需要一張電話卡,于是我到旅館的柜臺(tái)去問(wèn),可惜我的英文發(fā)音不好,說(shuō)買"phone card",說(shuō)成"phone car",害對(duì)方聽(tīng)得一愣一愣的,搞不清楚我要的是什么.后來(lái)好不容易買到一張電話卡(向?qū)в钨I),我便很高興的去公用電話亭打電話,沒(méi)想到?jīng)]有一支電話上有孔讓我插入我手上的那張電話卡,一時(shí)不知如何撥電話,只好再去打擾柜臺(tái)小姐."這張電話卡要插在那里阿?",我問(wèn).她聽(tīng)完笑笑地告訴我,"只要拿起電話筒,按照電話卡上的數(shù)字按就可以了",我才恍然大悟.美國(guó)的電話卡不像臺(tái)灣一樣是插卡式的.另外,千萬(wàn)不能讓別人看見(jiàn)你電話卡上的密碼,不然那個(gè)人就算沒(méi)有你的電話卡也可以用你的密碼打電話.還有美國(guó)的電話卡上面有標(biāo)示"有效期限",最好在期限內(nèi)用完 .
PS.電話卡使用步驟:1.輸出電話卡上1800的免費(fèi)電話號(hào)碼.2.輸入卡上的密碼.3.輸入你要打的目的地電話號(hào)碼.