中考語文必背篇目蒹葭
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:898 次 日期:2017-03-14 16:00:52
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“中考語文必背篇目蒹葭”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

蒹葭《詩經(jīng)·國風·秦風》

蒹葭(jiānjiā)蒼蒼,白露為霜。

所謂伊人,在水一方。

溯(sù)洄(huí)從之,道阻且長;溯游從之,宛在水中央。

蒹葭萋萋(qī),白露未晞(xī)。

所謂伊人,在水之湄(méi)。

溯洄從之,道阻且躋(jī);溯游從之,宛在水中坻(chí)。

蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘(sì)。

溯洄從之,道阻且右;溯游從之,宛在水中沚(zhǐ)。

注譯:

蒼蒼:茂盛的樣子。下文的“萋萋”“采采”都與“蒼蒼”的意思相同。白露為霜:晶瑩的露水變成霜。為,凝結成。

所謂:所說,這里指所懷念的。

伊人:這個人或那個人.指詩人所思念追尋的人。

在水一方:在水的另一邊,即水的對岸。方,邊

遡洄(sùhuí)從之:沿著彎曲的河邊道路到上游去找伊人。遡洄,逆流而上。遡,通“溯”,逆著河流向上游走。洄,曲折盤旋的水道。從,跟隨、追趕,這里指追求、尋找。之,這里指伊人。

道阻:道路上障礙多,很難走。阻,險阻,道路難走。

溯游從之:順流而下尋找她。溯游,順流而下。“游”通“流”,指直流的水道。

宛在水中央:(那個人)仿佛在河的中間。意思是相距不遠卻無法到達。宛,宛然,好像。

凄凄:(通“萋萋”)茂盛的樣子。與下文“采采”義同。

晞(xī):曬。

湄(méi):水和草交接的地方,指岸邊。

躋(jī):升高,意思是地勢越來越高,行走費力。

坻(chí):水中的小沙洲。

采采:茂盛的樣子。

未已:指露水尚未被陽光蒸發(fā)完畢。已:完畢

涘(sì):水邊。

右:迂回,彎曲,意思是道路彎曲。

沚(zhǐ):水中的小塊陸地。

之:代“伊人”

今譯

蒹葭河畔蘆葦碧色蒼蒼,深秋白露凝結成霜。

我那日思夜想的人,就在河水對岸一方。

逆流而上去追尋她,道路險阻而又漫長。

順流而下尋尋覓覓,仿佛就在水的中央。

河畔蘆葦一片茂盛,清晨露水尚未曬干。

我那魂牽夢繞的人,就在河水對岸一邊。

逆流而上去追尋她,道路坎坷艱險難攀。

順流而下尋尋覓覓,仿佛就在沙洲中間。

河畔蘆葦更為繁茂,清晨白露依然逗留。

我那苦苦追求的人,就在河水對岸一頭。

逆流而上去追尋她,道路險阻迂回難走。

順流而下尋尋覓覓,仿佛就在水中沙洲。

更多信息請查看中考
易賢網(wǎng)手機網(wǎng)站地址:中考語文必背篇目蒹葭

2025國考·省考課程試聽報名

  • 報班類型
  • 姓名
  • 手機號
  • 驗證碼
關于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權所有:易賢網(wǎng)