《馬伶?zhèn)鳌?/p>
[譯文]
馬伶是金陵戲班子里的演員。金陵是明朝的留都,國(guó)家設(shè)置的百官還都在這里,而又處在太平盛世,人們?nèi)菀讓g作樂(lè)。那些男男女女探訪(fǎng)桃葉渡,游覽雨花臺(tái),腳踩腳多得數(shù)不清。戲班因技藝高超而出名的,大約有幾十個(gè),而其中最著名的有兩個(gè):一個(gè)叫興化部,一個(gè)叫華林部。
一天,新安的商人會(huì)合這兩個(gè)戲班子,辦了一個(gè)大堂會(huì),廣泛邀請(qǐng)了金陵城里的貴客文人和那些艷麗的婦人、嫻靜文雅的才女,這些人全都會(huì)集在一起。興化部被安排在場(chǎng)子的東面,華林部安排在場(chǎng)子的西面。兩邊的場(chǎng)中都演出《鳴風(fēng)記》,這場(chǎng)戲演出的就是人們稱(chēng)為椒山先生的故事。等演到一半時(shí),雙方的演唱都符合節(jié)拍,講究音律,曲調(diào)的高低快慢,變化很多,都稱(chēng)得上很好。當(dāng)演到兩位相國(guó)爭(zhēng)論是否收復(fù)河套的情景,西面戲臺(tái)扮宰相嚴(yán)嵩的演員,是李伶,東面戲臺(tái)則是馬伶。坐著的客人就看著西面的戲臺(tái)贊嘆,有的人還大聲呼喊叫人拿酒來(lái),有的人移動(dòng)座位更加靠近西面的戲臺(tái),頭不再轉(zhuǎn)向東面。演出繼續(xù)進(jìn)行不多久,東面的戲臺(tái)已不能再演下去了。詢(xún)問(wèn)其中的緣故,原來(lái)馬伶因自己的演技比不上李伶而感到恥辱,已經(jīng)卸妝逃走了。馬伶是金陵城里善于演唱的演員。他走了以后,興化部又不肯立即替換他,竟然就停止演出,從此在金陵只有華林部獨(dú)自著名。
走后將近三年,馬伶又回來(lái)了,告知他昔日演戲的所有伙伴,并向那新安商人請(qǐng)求說(shuō):“希望今天能為我開(kāi)一次宴會(huì),再招來(lái)上次那些賓客,我愿意與華林部一起再演一次《鳴風(fēng)記》,敬獻(xiàn)一日的歡樂(lè)。”演出開(kāi)始后不久,又演到爭(zhēng)論是否收復(fù)河套,馬伶再次扮相國(guó)嚴(yán)嵩登場(chǎng)演出。李伶忽然失聲驚叫,匍匐上前,對(duì)著馬伶自稱(chēng)弟子。在這一天,興化部的名聲于是大大地超過(guò)了華林部。
當(dāng)天晚上,華林部的人來(lái)拜訪(fǎng)馬伶,說(shuō):“您雖是當(dāng)今十分優(yōu)秀的演員,可本來(lái)是不可能超過(guò)李伶的。李伶扮演嚴(yán)相國(guó)已好到了極點(diǎn),您又是從哪兒學(xué)來(lái)的演技而超過(guò)李伶了呢?”馬伶說(shuō):“的確是這樣,現(xiàn)在天下的演員不可能超過(guò)李伶,而李伶當(dāng)時(shí)又不肯把演技傳授給我。我聽(tīng)說(shuō)當(dāng)今的相國(guó)昆山顧秉謙,是嚴(yán)相國(guó)一類(lèi)的人。我跑到京城,請(qǐng)求在他門(mén)下做了三年差役。每天在朝房里侍奉他,觀(guān)察他的行為舉止,細(xì)聽(tīng)他的講話(huà),時(shí)間長(zhǎng)了就掌握了他的特點(diǎn),這就是我求師的方法。”華林部的人一起向馬伶羅列而拜,然后離去。
馬伶,名錦,字云將,他的祖先是西域人,當(dāng)時(shí)還稱(chēng)他為馬回回。
侯方域說(shuō):真是不尋常啊,馬伶自己這種求師的經(jīng)歷。他認(rèn)為李伶的演出已是絕技,無(wú)處能學(xué)到超過(guò)他的技藝,竟然跑去侍奉顧秉謙,見(jiàn)到顧秉謙就猶如見(jiàn)到了嚴(yán)嵩一樣,讓嚴(yán)嵩本人來(lái)教演嚴(yán)嵩的人,怎么能不精妙呢?嗚呼!恥于自己的技藝不如人家,就遠(yuǎn)走幾千里,做了三年差役。倘若三年還不能學(xué)到要學(xué)的東西,就仍然不回來(lái)。他的意志如此堅(jiān)定,技藝的精湛又何須再問(wèn)呢?
《前赤壁賦》
[譯文]
壬戌年(1082年)秋天,七月十六日,蘇子和客人在赤壁下乘著小船游賞,清風(fēng)緩緩吹來(lái),水面上不起微波。蘇子舉起酒杯向客人敬酒,吟誦《陳風(fēng)月出》中的詩(shī)章。過(guò)了一會(huì)兒,月亮從東山升起,在南斗和牽牛星之間徘徊留連。白茫茫的霧氣籠罩江面,水色與天光連成一片。聽(tīng)任葦葉似的小船隨意漂去,浮游在茫茫的萬(wàn)頃江面上。浩浩蕩蕩恰如凌空駕風(fēng),不知道停在何處;飄飄然又如離開(kāi)塵世而獨(dú)立,長(zhǎng)出翅膀化成神仙而登臨仙境。
這時(shí)候,酒喝得高興極了,就敲著船舷歌唱這一切,歌唱道:“桂木做的船啊,蘭木制的槳,拍擊著水中的明月啊,在流動(dòng)的月光中逆流而上;我的心懷啊,懷念著那遙遠(yuǎn)的地方,心上的人兒啊,就在天的另一方。”有個(gè)吹洞簫的客人,依著歌聲伴奏起來(lái)。簫聲嗚嗚,像哀怨,像思慕,像啜泣,像低訴。尾音婉轉(zhuǎn)悠長(zhǎng),猶如連綿不絕的絲縷。這簫聲使深淵中的蛟龍起舞,使孤舟上的寡婦落淚。
蘇子臉色變得嚴(yán)肅起來(lái),整理衣襟端正而坐,向客人問(wèn)道:“為什么要吹出這樣的簫聲呢?”客人回答“‘月明星稀,烏鵲南飛’,這不正是曹孟德的詩(shī)章嗎?這里西望是夏口,東望是武昌,山盤(pán)水繞,郁郁蒼蒼,這里不正是曹孟德被周瑜圍困的地方么?當(dāng)他擊破荊州,攻下江陵,順江東下的時(shí)候,戰(zhàn)艦千里不絕,旌旗遮蔽天空;面對(duì)江水酌酒痛飲,橫持長(zhǎng)槊吟誦詩(shī)章,的確是一代的英雄啊,可如今又在何方呢!況且我和您只是在江面和沙洲上捕魚(yú)打柴,與魚(yú)蝦做伴侶,和麋鹿做朋友;駕一葉小舟,舉著葫蘆做成的酒杯彼此勸酒,我們像蜉蝣一樣在天地間寄托自己短促的生命,像滄海中的一粒粟米那樣渺小。我哀傷我們的生命只能存留片刻,羨慕那長(zhǎng)江無(wú)窮無(wú)盡。我很想同飛仙一起去遨游,還想陪伴明月長(zhǎng)存始終,可是我知道這是不可能驟然得到的,只好在悲涼的秋風(fēng)中借簫聲寄愁。”
蘇子說(shuō):“您知道那流水和月亮嗎?逝去的一切就像這江水一樣,實(shí)際它從不曾消失,始終還是-江的水;時(shí)圓時(shí)缺的就像那月亮,但最終月亮本身既沒(méi)有消減和增長(zhǎng)。如果從萬(wàn)物變化的一面去觀(guān)察,那么天地可以說(shuō)竟然連一瞬間也不曾存在;如果從不變的一面來(lái)看這一切,那么萬(wàn)物和我們都始終是無(wú)窮無(wú)盡的,那么又何必去羨慕什么呢?況且天地之間,萬(wàn)物各有其所屬,如果不是我所有的,即使一絲一毫也不必去取。只有這江上的清風(fēng),與山間的明月,耳朵聽(tīng)到就成為悅耳的聲音,眼睛見(jiàn)到就成為悅目的顏色;獲取它沒(méi)有任何人來(lái)禁止,取用它永遠(yuǎn)不會(huì)竭盡。這才是天地給予人們的無(wú)盡寶藏,是我和您可以共同享用的。
客人高興地笑了,于是洗凈酒杯,重新開(kāi)懷痛飲。直到菜肴和果品都吃完了,酒杯和盤(pán)子散亂一片。這才互相枕靠著睡在船中,不知不覺(jué)之中,東方已透出了白色。