維鵲有巢,維鳩居之。之子于歸,百兩御之。
維鵲有巢,維鳩方之。之子于歸,百兩將之。
維鵲有巢,維鳩盈之。之子于歸,百兩成之。
譯文
喜鵲筑成巢,鳲鳩來住它。這人要出嫁,車隊來迎她。
喜鵲筑成巢,鳲鳩占有它。這人要出嫁,車隊送走她。
喜鵲筑成巢,鳲鳩住滿它。這人要出嫁.車隊成全她。
注釋
⑴維:發(fā)語詞。鵲:喜鵲。有巢:比興男子已造家室。
⑵鳩:一說鳲鳩(布谷鳥),自己不筑巢,居鵲的巢。貴州民間傳說斑鳩不筑巢,居其他鳥類筑的巢。
⑶歸:嫁。
⑷百:虛數(shù),指數(shù)量多。兩:同輛。御(yà亞):同“迓”,迎接。
⑸方:并,比,此指占居。
⑹將(jiāng江):送。
⑺盈:滿。此指陪嫁的人很多。
⑻成:迎送成禮,此指結(jié)婚禮成。
更多信息請查看古文典籍
2025國考·省考課程試聽報名