春愁難遣強(qiáng)看山,往事驚心淚欲潸。
四百萬人同一哭,去年今日割臺(tái)灣。譯文及注釋
作者:佚名
譯文
春愁難以排遣,強(qiáng)打起精神眺望遠(yuǎn)山,往事讓人觸目驚心熱淚將流。臺(tái)灣的四百萬同胞齊聲大哭,去年的今天,就是祖國(guó)寶島被割讓的日子!
注釋
①潸:流淚的樣子。
②四百萬人:指當(dāng)時(shí)臺(tái)灣人口合閩、粵籍,約四百萬人。
③去年今日:指1895年4月17日,清王朝與日本簽訂喪權(quán)辱國(guó)的《馬關(guān)條約》,將臺(tái)灣割讓給日本。
更多信息請(qǐng)查看古詩(shī)大全