【拼音】chàng chóu liáng shā
【成語故事】南朝宋文帝元嘉元年,宋朝將軍檀道濟(jì)北伐北魏,一路孤軍深入,糧草難繼,北魏援軍接到投降士兵的報告說守兵無糧,深夜?jié)撊胨伪鵂I探聽虛實。檀道濟(jì)命令士兵用沙充當(dāng)大米稱量并大聲唱籌來迷惑北魏間諜,終于平安撤軍回宋。
【出處】道濟(jì)夜唱籌量沙,以所余少米散其上?!赌鲜贰ぬ吹罎?jì)傳》
【釋義】把沙當(dāng)做米,量時高呼數(shù)字。比喻安定軍心,制造假象來迷惑敵人。
【用法】作謂語、定語;指制造假象迷惑對方
【相近詞】唱沙作米
【成語示列】那時同了你高飛遠(yuǎn)走,他怎生奈何我?這叫做唱籌量沙的計。清·俞萬春《蕩寇志》第七十二回
更多信息請查看成語故事