Ask & Learn聞問(wèn)切英語(yǔ)口語(yǔ): 英美點(diǎn)餐大不同
來(lái)源:易賢網(wǎng) 閱讀:921 次 日期:2014-05-20 17:46:19
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“Ask & Learn聞問(wèn)切英語(yǔ)口語(yǔ): 英美點(diǎn)餐大不同”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

Ask & Learn聞問(wèn)切英語(yǔ)口語(yǔ):英美點(diǎn)餐大不同

上星期談到 "shelve" 一字在英式和美式英語(yǔ)中的不同用法,令我想到兩者的分別。香港是國(guó)際都會(huì),英美人士匯集,兩方的語(yǔ)言都會(huì)接觸到,這里談?wù)剝蓚€(gè)與食物有關(guān)的字。

第一個(gè)是英式英語(yǔ)里的 crisps (薯片),美式英語(yǔ)叫 chips;而 chips 在英式英語(yǔ)指的卻是薯?xiàng)l,這在美國(guó)就叫 fries。在餐廳點(diǎn)菜時(shí),先要弄清楚。

第二個(gè)字是 entrée 。美國(guó)的entrée 是指一頓飯里的主菜,也就是湯和甜點(diǎn)中間的一道菜。英式英語(yǔ)的使用則較復(fù)雜,Oxford English Dictionary 的解釋是:A main dish served between the fish and the joint。

由此可見(jiàn),在英國(guó) entrée 這個(gè)字要在比較豐盛的餐宴才會(huì)使用,而且更接近一頓飯的前菜部分,這與美國(guó)的用法截然不同。Entrée 這個(gè)字與 enter 同源,看來(lái)英國(guó)的使用方法應(yīng)該更符合原意。

Have you any questions about English usage? Don't hesitate to send them to us!

更多信息請(qǐng)查看生活口語(yǔ)

更多信息請(qǐng)查看生活口語(yǔ)
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請(qǐng)考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!

2025國(guó)考·省考課程試聽(tīng)報(bào)名

  • 報(bào)班類型
  • 姓名
  • 手機(jī)號(hào)
  • 驗(yàn)證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡(jiǎn)要咨詢 | 簡(jiǎn)要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號(hào):滇ICP備2023014141號(hào)-1 云南省教育廳備案號(hào):云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號(hào) 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號(hào)
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號(hào):hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報(bào)警專用圖標(biāo)