出自唐代詩(shī)人元結(jié)的《石魚湖上醉歌并序》
漫叟以公田米釀酒,因休暇則載酒于湖上,時(shí)取一醉。歡醉中,據(jù)湖岸引臂向魚取酒,使舫載之,遍飲坐者。意疑倚巴丘酌于君山之上,諸子環(huán)洞庭而坐,酒舫泛泛然觸波濤而往來(lái)者,乃作歌以長(zhǎng)之。
石魚湖,似洞庭,夏水欲滿君山青。
山為樽,水為沼,酒徒歷歷坐洲島。
長(zhǎng)風(fēng)連日作大浪,不能廢人運(yùn)酒舫。
我持長(zhǎng)瓢坐巴丘,酌飲四座以散愁。
賞析
元結(jié)在代宗時(shí),曾任道州刺史,其時(shí)他寫了好幾首吟石魚湖的。他的《石魚湖上作序》云:“?泉南上有獨(dú)石在水中,狀如游魚。魚凹處,修之可以貯酒。水涯四匝,多欹石相連,石上堪人坐,水能浮小舫載酒,又能繞石魚洄流,及命湖曰石魚湖,鐫銘於湖上,顯示來(lái)者,又作詩(shī)以歌之?!庇性?shī)云:“吾愛(ài)石魚湖,石魚在湖里,魚背有酒樽,繞魚是湖水”。
此詩(shī)乃歌詠石魚湖風(fēng)景,抒發(fā)詩(shī)人淡于仕途進(jìn)取,意欲歸隱的胸懷。詩(shī)起首以洞庭湖作比石魚湖,以君山作比石魚;接著敘述在石魚的尋歡作樂(lè);最后說(shuō)明即使有大風(fēng)大浪,也不能阻止飲酒作樂(lè),借以忘憂。詩(shī)的格調(diào)清新自然,乘興而發(fā),毫無(wú)拘束,足見(jiàn)詩(shī)人胸襟之開(kāi)闊,和及時(shí)行樂(lè)的思緒。
更多信息請(qǐng)查看詩(shī)詞名句