A:Why did the boss come down on Joe like a ton of bricks.
為什么老板對Joe百般刁難。
B:He spoke evil behind his back.
他在背后說老板的壞話了。
A:How did he know that he had bad mouthed him?
老板怎么知道他說他的壞話的?
B:Someone told Joe off.
有人告狀了唄。
A:He is then in a very difficult situation.
那么這是他處境很苦難啦。
B:Sure. He’ll get the bag,I think.
是的。他可能要被解雇吧。
注釋:
1.behind one's back:背著,在......的背后
back在這里是名詞,即“脊梁”。Behind someone’s back意思為“在......的背后”,即“背著某人”,多用于貶義
2.come down on:申斥, 懲罰, 責(zé)備
3.a ton of:許多
4.like a ton of bricks:氣勢洶洶,勃然大怒,來勢兇猛
5.speak evil:說壞話
6.tell sb off:告狀,像某人透露消息
7.in a difficult situation:處于艱苦的處境