一、招生宗旨
北京師范大學(xué)翻譯碩士(Master of Translation and Interpreting,MTI)培養(yǎng)單位設(shè)置在外國(guó)語言文學(xué)學(xué)院MTI教育中心。學(xué)院自1988年9月起招收翻譯方向碩士研究生,已培養(yǎng)了100多名優(yōu)秀畢業(yè)生。2009年外文學(xué)院成為MTI專業(yè)學(xué)位授予單位,2010年4月成立了MTI教育中心。中心自2010年9月起面向全國(guó)招收翻譯碩士研究生,至今已有八屆,畢業(yè)生180人(其中,2010級(jí)16人、2011級(jí)20人、2012級(jí)20人、2013級(jí)25人,2014級(jí)29人,2015級(jí)70人),在校生154人(2016級(jí)78人、2017級(jí)76人)。
2015年依據(jù)我院翻譯碩士(MTI)連續(xù)五年的報(bào)名與招生狀況、畢業(yè)生就業(yè)狀況,綜合我院的教學(xué)特產(chǎn)與市場(chǎng)需求,重新修訂培養(yǎng)方案,在英語筆譯下面新增設(shè)兩個(gè)方向:語言服務(wù)管理、翻譯教育。
2015年10月起,中心與澳洲八大名校之一的西澳大利亞大學(xué)簽訂1+1聯(lián)合培養(yǎng)雙碩士項(xiàng)目。
2018年擬招收的全日制及非全日制翻譯碩士將結(jié)合我校在教師教育、教育技術(shù)、文化傳播等學(xué)科畢業(yè)生在人才市場(chǎng)上的優(yōu)勢(shì),通過對(duì)研究生進(jìn)行系統(tǒng)的教育與訓(xùn)練,使其成為能勝任國(guó)家機(jī)關(guān)、高等教育、商貿(mào)公司等崗位的高層次、應(yīng)用型、復(fù)合型高級(jí)人才。
二、招生人數(shù)
翻譯碩士(英語筆譯:語言服務(wù)管理、翻譯教育)專業(yè)2018年計(jì)劃招生全日制學(xué)生45名,非全日制15名,其中全日制擬接收推薦免試生23名,應(yīng)試生招生人數(shù)以招生計(jì)劃減去實(shí)際接收的推薦免試生人數(shù)為準(zhǔn)。
三、報(bào)考條件
1.中華人民共和國(guó)公民。
2.擁護(hù)中國(guó)共產(chǎn)黨的領(lǐng)導(dǎo),品德良好,遵紀(jì)守法。
3.身體健康狀況符合國(guó)家和我校規(guī)定的體檢要求。
4.學(xué)歷等必須符合下列條件之一:
(1)國(guó)家承認(rèn)學(xué)歷的應(yīng)屆本科畢業(yè)生(2018年9月1日前須取得國(guó)家承認(rèn)的本科畢業(yè)證書。含普通高校、成人高校、普通高校舉辦的成人高等學(xué)歷教育應(yīng)屆本科畢業(yè)生,及自學(xué)考試和網(wǎng)絡(luò)教育屆時(shí)可畢業(yè)本科生);
(2)具有國(guó)家承認(rèn)的大學(xué)本科畢業(yè)學(xué)歷人員;
(3)獲得國(guó)家承認(rèn)的高職高專畢業(yè)學(xué)歷后滿2年(從畢業(yè)后到2018年9月1日)或2年以上的人員,以及國(guó)家承認(rèn)學(xué)歷的本科結(jié)業(yè)生,同時(shí)滿足以下三個(gè)條件的,可以本科畢業(yè)生同等學(xué)力身份報(bào)考。條件為①修完大學(xué)本科全部必修課程;②在所報(bào)考專業(yè)領(lǐng)域的學(xué)術(shù)期刊上以第一作者發(fā)表過兩篇以上(含)論文;③報(bào)考專業(yè)與所學(xué)專業(yè)相同或相近。
(4)已獲碩士、博士學(xué)位人員。
(5)在國(guó)(境)外獲得的學(xué)歷(學(xué)位)證書須通過教育部留學(xué)服務(wù)中心的認(rèn)證。
國(guó)防生及現(xiàn)役軍人報(bào)考,按解放軍有關(guān)部門的規(guī)定辦理。
非應(yīng)屆在讀研究生(含單證專業(yè)學(xué)位碩士生)報(bào)考,須在報(bào)名前征得就讀院校同意,并在錄取時(shí)先辦理原就讀院校的退學(xué)手續(xù)。我校不允許研究生同時(shí)攻讀兩個(gè)以上(含)不同層次或相同層次的學(xué)位。
四、報(bào)名
【說明:考生報(bào)名前應(yīng)仔細(xì)閱讀我校的報(bào)考條件,確認(rèn)完全符合后再進(jìn)行網(wǎng)上報(bào)名。網(wǎng)上報(bào)名時(shí)必須如實(shí)、準(zhǔn)確地填寫信息。凡不符合報(bào)考條件或弄虛作假者,不予錄取。報(bào)考資格審核將在錄取階段進(jìn)行?!?/p>
報(bào)名包括網(wǎng)上報(bào)名和現(xiàn)場(chǎng)確認(rèn)兩個(gè)階段,缺一不可。考生須于2017年10月10日—31日登陸“中國(guó)研究生招生信息網(wǎng)(http://yz.chsi.com.cn)” 瀏覽報(bào)考須知,按教育部、省級(jí)教育招生考試管理機(jī)構(gòu)、報(bào)考點(diǎn)以及報(bào)考招生單位的網(wǎng)上公告要求報(bào)名。并按照所選報(bào)考點(diǎn)規(guī)定的時(shí)間持有效居民身份證、畢業(yè)證書原件(應(yīng)屆生持每學(xué)期均注冊(cè)的學(xué)生證),到報(bào)考點(diǎn)指定的場(chǎng)所進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)確認(rèn)??忌鷮?duì)報(bào)名信息要進(jìn)行認(rèn)真核對(duì)和確認(rèn),報(bào)名結(jié)束后考生報(bào)名信息不再允許修改,因考生信息填寫錯(cuò)誤引起的一切后果由考生本人自行負(fù)責(zé)。
五、考試
考試分初試和復(fù)試兩階段。
(一)初試
1.初試時(shí)間:2017年12月23日、24日。
初試具體地點(diǎn)由報(bào)考點(diǎn)安排。
2.初試科目
①101-思想政治理論(滿分100分)
②211-翻譯碩士英語(滿分100分)
③357-英語翻譯基礎(chǔ)(滿分150分)
④448-漢語寫作與百科知識(shí)(滿分150分)
以上考試科目中,101-思想政治理論為國(guó)家統(tǒng)考科目,請(qǐng)參考教育部考試中心統(tǒng)一編制的最新考試大綱。
211-翻譯碩士英語、357-英語翻譯基礎(chǔ)、448-漢語寫作與百科知識(shí)科目,均不提供指定參考書目及參考材料。
3.準(zhǔn)考證請(qǐng)于規(guī)定時(shí)間從中國(guó)研究生招生信息網(wǎng)下載??忌鷳{準(zhǔn)考證及有效居民身份證參加初試。
(二)復(fù)試
1.達(dá)到我校自主劃定的復(fù)試分?jǐn)?shù)線的考生具有復(fù)試資格。
復(fù)試大約安排在2018年3月中旬,具體時(shí)間屆時(shí)將在我校研究生招生網(wǎng)公布。
2.復(fù)試形式為口試。
內(nèi)容包括:視譯、閱讀理解、朗讀。
3.實(shí)行差額復(fù)試。
4.以同等學(xué)力身份報(bào)考的考生、成人教育應(yīng)屆本科畢業(yè)生及復(fù)試時(shí)尚未取得本科畢業(yè)證書的自考和網(wǎng)絡(luò)教育考生,復(fù)試時(shí)要進(jìn)行本科主干課程和實(shí)驗(yàn)技能的考查,其中筆試科目不少于兩門。
5.復(fù)試成績(jī)不合格考生不予錄取。
六、錄取
錄取分?jǐn)?shù)為:211-翻譯碩士英語+357-英語翻譯基礎(chǔ)+復(fù)試成績(jī)。
注 意:?jiǎn)伍T科目不過分?jǐn)?shù)線者,不予錄取。
錄取工作堅(jiān)持“德智體全面衡量、擇優(yōu)錄取、寧缺毋濫”的原則,根據(jù)考生初試和復(fù)試成績(jī),結(jié)合其平時(shí)學(xué)習(xí)成績(jī)/工作業(yè)績(jī)、思想政治表現(xiàn)等因素確定錄取名單。
學(xué)習(xí)方式分為全日制和非全日制兩類。全日制碩士研究生在基本修業(yè)年限內(nèi)全脫產(chǎn)在校學(xué)習(xí)。非全日制碩士研究生在學(xué)校規(guī)定的修業(yè)年限內(nèi),采取多種方式和靈活時(shí)間安排進(jìn)行非脫產(chǎn)學(xué)習(xí)。
錄取類別分為非定向就業(yè)和定向就業(yè)兩種。非定向就業(yè)碩士生的人事檔案必須轉(zhuǎn)入北師大,戶口可以自愿選擇是否遷入北師大,畢業(yè)時(shí)采取畢業(yè)生與用人單位“雙向選擇”的方式落實(shí)就業(yè)去向。定向就業(yè)碩士生的人事檔案、戶口均不遷入北師大,畢業(yè)后必須回定向單位就業(yè)。
定向就業(yè)的碩士研究生均須在被錄取前與招生單位、用人單位分別簽訂定向協(xié)議??忌枳孕刑幚砼c工作或?qū)W習(xí)單位因考試錄取而產(chǎn)生的所有問題。如果因此造成不能復(fù)試或錄取,我校不承擔(dān)責(zé)任。
體檢在新生入學(xué)時(shí)統(tǒng)一進(jìn)行。體檢不合格者,取消入學(xué)資格。
任何時(shí)候發(fā)現(xiàn)弄虛作假者,我校將取消其錄取資格,已入學(xué)的取消學(xué)籍,責(zé)任由考生自負(fù)。
七、學(xué)制及培養(yǎng)
(一) 全日制
1.全日制方式學(xué)習(xí),學(xué)制兩年。
第一年為課程學(xué)習(xí)時(shí)間,第二年為專業(yè)實(shí)習(xí)及畢業(yè)論文寫作。根據(jù)《北京師范大學(xué)全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位英語筆譯(筆譯方向、翻譯教育方向、語言服務(wù)管理方向)研究生培養(yǎng)方案(2015年5月修訂)》要求,研究生需修滿38學(xué)分(含專業(yè)實(shí)習(xí)4學(xué)分),同時(shí)提交15萬字筆譯實(shí)踐量,方可申請(qǐng)畢業(yè)答辯。學(xué)生在學(xué)制年限內(nèi)完成規(guī)定的學(xué)習(xí)內(nèi)容,符合畢業(yè)要求的,頒發(fā)標(biāo)注全日制學(xué)習(xí)方式的翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生畢業(yè)證書;符合學(xué)位授予條件的,授予翻譯碩士專業(yè)學(xué)位證書。
2. 參加北京師范大學(xué)-西澳大利亞大學(xué)1+1雙學(xué)位翻譯碩士項(xiàng)目的學(xué)生,于第二、第三學(xué)期派出,并在澳洲完成專業(yè)實(shí)習(xí)和中期考核;第四學(xué)期,進(jìn)行畢業(yè)論文答辯。
3.強(qiáng)化翻譯實(shí)踐教學(xué),注重應(yīng)用能力培養(yǎng)。
開設(shè)主要課程包括:基礎(chǔ)英漢翻譯、基礎(chǔ)漢英筆譯、高級(jí)英漢筆譯、高級(jí)漢英筆譯、交替?zhèn)髯g、漢英會(huì)議口譯、英漢會(huì)議口譯、翻譯概論、現(xiàn)代翻譯技術(shù)、翻譯項(xiàng)目管理、平行文本分析、專題講座等。
(二)非全日制
1. 非全日制方式學(xué)習(xí),學(xué)制三年。
非全日制教育碩士在基本修業(yè)年限或?qū)W校規(guī)定年限內(nèi),在從事其他職業(yè)或社會(huì)實(shí)踐的同時(shí),采取多種方式進(jìn)行非脫產(chǎn)學(xué)習(xí),學(xué)校安排在暑假集中授課。學(xué)生自行解決住宿。 學(xué)生在學(xué)制年限內(nèi)完成規(guī)定的學(xué)習(xí)內(nèi)容,符合畢業(yè)要求的,頒發(fā)標(biāo)注非全日制學(xué)習(xí)方式的翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生畢業(yè)證書;符合學(xué)位授予條件的,授予翻譯碩士專業(yè)學(xué)位證書。
2. 強(qiáng)化翻譯實(shí)踐教學(xué),注重應(yīng)用能力培養(yǎng)。
開設(shè)主要課程包括:基礎(chǔ)英漢翻譯、基礎(chǔ)漢英筆譯、高級(jí)英漢筆譯、高級(jí)漢英筆譯、交替?zhèn)髯g、漢英會(huì)議口譯、英漢會(huì)議口譯、翻譯概論、現(xiàn)代翻譯技術(shù)、翻譯項(xiàng)目管理、平行文本分析、系列講座等。
八、學(xué)費(fèi)及住宿
我校翻譯碩士均須繳納學(xué)費(fèi)。全日制學(xué)費(fèi)總額為5萬元,分學(xué)年平均繳納,每學(xué)年第一學(xué)期開學(xué)報(bào)到時(shí)繳納2.5萬元。非全日制學(xué)費(fèi)總額10.5萬元,分學(xué)年平均繳納,每學(xué)年第一學(xué)期開學(xué)報(bào)到時(shí)繳納3.5萬元。
全日制非定向就業(yè)生享受公費(fèi)醫(yī)療。符合條件的全日制非定向就業(yè)生,可以申請(qǐng)國(guó)家助學(xué)貸款。
全日制專業(yè)學(xué)位碩士生獎(jiǎng)助學(xué)金包括:基本助學(xué)金、優(yōu)秀新生獎(jiǎng)學(xué)金、國(guó)家獎(jiǎng)學(xué)金、學(xué)業(yè)獎(jiǎng)學(xué)金、三助崗位津貼等。具體內(nèi)容見學(xué)校出臺(tái)的《北京師范大學(xué)研究生獎(jiǎng)助學(xué)金設(shè)立方案》(師校發(fā)〔2014〕31號(hào))及相關(guān)文件。全日制學(xué)習(xí)形式的非定向就業(yè)碩士生享受學(xué)?;局鷮W(xué)金,非全日制學(xué)習(xí)形式的碩士生不享受學(xué)校基本助學(xué)金,但可以申請(qǐng)學(xué)院針對(duì)非全日制翻譯碩士設(shè)立的優(yōu)秀學(xué)業(yè)獎(jiǎng)學(xué)金。
由于學(xué)校住宿條件有限,以推薦免試方式錄取的學(xué)生由學(xué)校安排住宿。參加統(tǒng)考錄取的全日制學(xué)生,在校期間學(xué)校不安排住宿,由學(xué)生自行解決。北京地區(qū)的定向就業(yè)生不安排住宿。
九、招生信息及聯(lián)系方式
1.我校研究生招生信息均在網(wǎng)上公開發(fā)布。推免生接收、報(bào)名、初試成績(jī)、分?jǐn)?shù)線、復(fù)試安排、擬錄取名單等均可在北京師范大學(xué)研究生招生網(wǎng)(http://yz.bnu.edu.cn/)、外國(guó)語言文學(xué)學(xué)院MTI教育中心微信公眾號(hào)(bnu_mti)查詢,請(qǐng)及時(shí)關(guān)注。
2.我校不舉辦任何形式的考前輔導(dǎo)班,也不提供往年考研試題,不出售參考書等。
3.聯(lián)系方式:
(1)北京師范大學(xué)外國(guó)語言文學(xué)學(xué)院研究生招生辦公室
電話及傳真:(010)58807983
辦公地點(diǎn):后主樓1009室
通訊地址:北京師范大學(xué)外國(guó)語言文學(xué)學(xué)院研究生招生辦公室,郵編:100875
(2)北京師范大學(xué)研究生院招生辦公室
電 話:(010)58808156,
郵 箱: yanzh@bnu.edu.cn,
傳 真:(010)58800519;
辦公地點(diǎn):前主樓A212
通訊地址:北京師范大學(xué)研究生院招生辦公室,郵政編碼:100875。
2025國(guó)考·省考課程試聽報(bào)名