水何澹澹,山島竦峙。
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:1413 次 日期:2017-05-16 14:28:37
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“水何澹澹,山島竦峙?!?方便廣大網(wǎng)友查閱!

水何澹澹,山島竦峙。

出自兩漢曹操的《步出夏門行·觀滄?!?/p>

東臨碣石,以觀滄海。

水何澹澹,山島竦峙。

樹木叢生,百草豐茂。

秋風蕭瑟,洪波涌起。

日月之行,若出其中;

星漢燦爛,若出其里。

幸甚至哉,歌以詠志。

譯文及注釋

作者:佚名

譯文

東行登上碣石山,來觀賞那蒼茫的海。

海水多么寬闊浩蕩,山島高高地挺立在海邊。

樹木和百草叢生,十分繁茂,

秋風吹動樹木發(fā)出悲涼的聲音,海中涌著巨大的海浪。

太陽和月亮的運行,好像是從這浩瀚的海洋中發(fā)出的。

銀河星光燦爛,好像是從這浩瀚的海洋中產(chǎn)生出來的。

我很高興,就用這首詩歌來表達自己內(nèi)心的志向。

注釋

⑴臨:登上,有游覽的意思。

⑵碣(jié)石:山名。碣石山,河北昌黎碣石山。公元207年秋天,曹操征烏桓得勝回師時經(jīng)過此地。

⑶滄:通“蒼”,青綠色。

⑷海:渤海

⑸何:多么

⑹澹 澹(dàn dàn):水波搖動的樣子。

⑺竦 峙(sǒng zhì):聳立。竦 ,通聳,高。

⑻蕭瑟:樹木被秋風吹的聲音。

⑼洪波:洶涌澎湃的波浪

⑽日月:太陽和月亮

⑾若:如同.好像是.

⑿星漢:銀河,天河。

⒀幸:慶幸。

⒁甚:極點。

⒂至:非常,

⒃幸甚至哉,歌以詠志:太值得慶幸了!就用詩歌來表達心志吧。

(最后兩句每章都有,與本詩正文的內(nèi)容沒有的直接關(guān)系。)

更多信息請查看描寫景的詩句
易賢網(wǎng)手機網(wǎng)站地址:水何澹澹,山島竦峙。

2025國考·省考課程試聽報名

  • 報班類型
  • 姓名
  • 手機號
  • 驗證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)