度峽口山贈喬補(bǔ)闕知之王二無競
朝代:唐代
作者:陳子昂
原文:
峽口大漠南,橫絕界中國。
叢石何紛糾,赤山復(fù)翕赩。
遠(yuǎn)望多眾容,逼之無異色。
崔崒乍孤斷,逶迤屢回直。
信關(guān)胡馬沖,亦距漢邊塞。
豈依河山險(xiǎn),將順休明德。
物壯誠有衰,勢雄良易極。
邐迤忽而盡,泱漭平不息。
之子黃金軀,如何此荒域。
云臺盛多士,待君丹墀側(cè)。
鑒賞
作者:佚名
“峽口大漠南,橫絕界中國。叢石何紛糾,赤山復(fù)翕赩。”意為:峽口山位于遼闊大漠的南邊,橫跨塞北,是中原和夷狄的分界線。山上亂石雜生,怪石嶙峋,但小山坡上卻蔥蔥郁郁,草木繁茂。起首四句,描寫峽口山的位置、總體面貌。“大漠”二字,寫出了邊地的空曠遼闊,而“橫絕”二字則寫出了峽口山橫亙綿延且雄奇險(xiǎn)峻狀,起筆不凡。山上雖然亂石穿空,卻也林木蔥蘢,荒涼景象中亦有一些綠色,讓人眼前一亮。
“遠(yuǎn)望多眾容,逼之無異色。崔崒乍孤斷,逶迤屢回直。”意為:遠(yuǎn)望山形千姿百態(tài),近看全山毫無異色。山勢雄奇險(xiǎn)峻,孤峰聳立;山體逶迤綿延,曲折往復(fù)。此四句繼續(xù)描繪峽口山的特征,先從遠(yuǎn)近兩個(gè)角度狀寫山的形狀和顏色,繼而寫山的雄峭及走勢。“崔崒”二句寫得極有氣勢,為后面評價(jià)峽口的險(xiǎn)要做好鋪墊,設(shè)下伏筆。句中“乍”、“斷”二字,用得極為精妙。“乍”,意即突然。把縱橫跌宕的山勢寫活了;而一個(gè)“斷”字,則活靈活現(xiàn)地突出了斷崖峭壁、奇險(xiǎn)突兀的景狀,令人拍案叫絕。
“信關(guān)胡馬沖,亦距漢邊塞。豈依河山險(xiǎn),將順休明德。物壯誠有衰,勢雄良易極。”意為:峽口山一帶確實(shí)是胡人驅(qū)馬入侵的要道,也是中原防拒西北各族的要塞。然而山川之險(xiǎn)不足以憑依,將士順服、政治清明才更為重要。天地萬物,都盛極而衰,強(qiáng)極則必弱,亦如這山勢之循環(huán)往復(fù)。此六句寫穿越峽口山時(shí)的所思所感,認(rèn)為山川的險(xiǎn)要不足依憑,只有清明的政治才是固國的根本。“信關(guān)”二句,承上啟下。“豈依”二句,化用孟子和吳起語,可謂全篇之警策。“河山險(xiǎn)”三字,極具概括力,涵括了前面極力鋪寫的峽口之險(xiǎn)。以山河之險(xiǎn)作對比,更映襯了“休明德”的重要。“物壯”二句,繼續(xù)用典,化用老子和司馬遷語,從前面評判安邦治國之策轉(zhuǎn)而感慨人生事理,語意更進(jìn)一層,別開洞天,景象更壯,讓人思緒萬千。
“邐迤忽而盡,泱漭平不息。”意為:山勢連綿起伏,消失在遼遠(yuǎn)的天邊盡頭;大漠空曠平坦,卻變動不息,面對如此廣袤無垠的蒼涼背景,不禁讓人心潮起伏,思索這天地萬物的事理和人生際遇。
“之子黃金軀,如何此荒域。云臺盛多士,待君丹墀側(cè)。”意為:二位身尊體貴,乃黃金之軀,為何置身于這荒涼塞外?那京都云臺宮中,有著多少飽學(xué)之士,排在皇宮紅色的臺階側(cè),恭候著圣上的來臨、賞用,難道他們就不知道如何去為朝廷排除邊患?喬知之等人志向高遠(yuǎn),富有文才,因遠(yuǎn)隔君恩,只能投身到荒遠(yuǎn)的邊塞,其他朝臣卻在宮中陪伴天子。所謂“近水樓臺先得月”,陳子昂對此深感不平,故有此感慨。
清人翁方綱《石洲詩話》評論陳子昂說:“唐初群雅競奏,然尚沿六代馀波。獨(dú)至陳伯玉,峍兀英奇,風(fēng)骨峻上。”以此詩觀之,此言極善。此詩先寫峽口雄峻險(xiǎn)要,繼敘險(xiǎn)不足恃,世事往復(fù),再嘆友人遭際,轉(zhuǎn)切自然,層次分明,渾然一體,而語言古樸,風(fēng)骨蒼勁,景象雄闊,不愧為大家手筆。▲