經(jīng)煬帝行宮
朝代:唐代
作者:劉滄
原文:
此地曾經(jīng)翠輦過(guò),浮云流水竟如何?
香銷南國(guó)美人盡,怨入東風(fēng)芳草多。
殘柳宮前空露葉,夕陽(yáng)川上浩煙波。
行人遙起廣陵思,古渡月明聞棹歌。
鑒賞
作者:佚名
詩(shī)借詠隋煬帝行宮,諷諭時(shí)政。首聯(lián)“此地”,即指煬帝行宮。煬帝于此玩美女、殺無(wú)辜,極盡荒淫殘暴之能事。但曾幾何時(shí),一個(gè)廣袤四海的美好江山,便付諸東流了。開(kāi)篇以反詰句陡峭而起:“此地曾經(jīng)翠輦過(guò),浮云流水竟如何?”人言“浮云流水”轉(zhuǎn)眼而逝,但不能趕上隋煬帝敗亡的速度。這“竟如何”三字,盡情地嘲弄了這個(gè)昏君的迅速亡國(guó)。這種寓嚴(yán)肅于調(diào)侃的筆法,最為警策。
頷聯(lián)轉(zhuǎn)入對(duì)煬帝罪行的控訴:“香銷南國(guó)美人盡,怨入東風(fēng)芳草多。”此聯(lián)之妙,在于實(shí)景寓意。以實(shí)景論,它是寫行宮的破落、荒涼,宮內(nèi)早已空無(wú)一人。從這情景中也清楚地看到了煬帝的荒淫殘暴。“香銷”,香銷玉殞,蛾眉亡身;而且已是“南國(guó)美人盡”。為了滿足一己的淫欲,搜羅盡了而且也毀滅盡了南國(guó)的美女,真是罪惡滔天。“怨入”承上句,主要寫“美人”之怨。美人香銷,其怨隨東風(fēng)入而化為芳草;芳草無(wú)涯,人怨無(wú)邊。這就把抽象的感情寫成了具體而真實(shí)可感的形象。如為一般郊野旅游,“東風(fēng)芳草”自然不失為令人心曠神怡之景;但此處為煬帝行宮,這斷瓦頹墻,芳草萋萋,卻是典型的傷痍之景;這萋萋的芳草,猶含美人怨魂的幽泣。“多”字更令人毛骨悚然。
頸聯(lián)寫出宮所見(jiàn)。煬帝喜柳,當(dāng)年行宮之前,隋堤之上,自是處處垂柳掩映。而此時(shí)是“殘柳宮前空露葉,夕陽(yáng)川上浩煙波。”“空”,空有,無(wú)人欣賞;“露葉”,露珠泛光之葉。上句以殘柳“點(diǎn)綴”行宮,自見(jiàn)歷史對(duì)其暴政的嘲弄;“露葉”冠以“空”字,自見(jiàn)詩(shī)人慨嘆之情。下句,煙波浩浩,川水渺渺,空余堤柳,龍舟不在。且各冠以“殘柳”和“夕陽(yáng)”,給晚照之景籠上一層凄涼黯淡的色彩。這里雖無(wú)一譏諷語(yǔ),卻得思與景偕、物與神游之妙。
尾聯(lián)回應(yīng)詩(shī)題,卻不是直吐胸中塊壘?!稑?lè)府指迷》說(shuō):“結(jié)句須要放開(kāi),含有余不盡之意,以景語(yǔ)結(jié)情最好。”這“行人遙起廣陵思,古渡月明聞棹歌”,就是“以景語(yǔ)結(jié)情”。它既切合詠“煬帝行宮”之意,又扣緊諷晚唐當(dāng)世之旨。“行人”,作者自指,詩(shī)人游罷行宮,自然地想起這些廣陵(即揚(yáng)州)舊事──由于煬帝的荒淫殘暴,激化了尖銳的階級(jí)矛盾,末次南游,釀成全國(guó)性的農(nóng)民大起義。不久隋朝即告滅亡。但詩(shī)之妙,卻在于作者寫得含而不露,只寫詩(shī)人“遙起廣陵思”的情懷;所思內(nèi)容,卻留待讀者去想象,去咀嚼。只見(jiàn)詩(shī)人沉思之際,在這古渡明月之下,又傳來(lái)了瑯瑯漁歌。作者亦不明言棹歌的內(nèi)容是什么。但聯(lián)系詩(shī)人“喜談今古”、“深怨唐室”的身世,自然地使人想到屈原《漁父》中的名句:“舉世皆濁兮我獨(dú)清,眾人皆醉兮我獨(dú)醒!”“滄浪之水清兮,可以濯吾纓;滄浪之水濁兮,可以濯吾足。”古賢和隱者的唱答,也正是詩(shī)人此刻的心聲;從而將詠古和諷今融為一體,以景語(yǔ)完成了詩(shī)的題旨。
此詩(shī)之可貴,在于詩(shī)人詠古別具一格,寫得清新自然,娓娓動(dòng)聽(tīng),挹之而源不盡,咀之而味無(wú)窮。全詩(shī)共八句,句句是即景,句句含深意;景真、情長(zhǎng)、意遠(yuǎn),構(gòu)成了此詩(shī)特有的空靈浪漫風(fēng)格。