同水部張員外籍曲江春游寄白二十二舍人
朝代:唐代
作者:韓愈
原文:
漠漠輕陰晚自開(kāi),青天白日映樓臺(tái)。
曲江水滿花千樹(shù),有底忙時(shí)不肯來(lái)。
譯文及注釋
作者:佚名
譯文
淡淡的陰云薄霧傍晚自行散開(kāi),萬(wàn)里青天白日朗朗映照著樓臺(tái)。
曲江上春水彌漫兩岸繁花千樹(shù),你有啥事那么忙啊一直不肯來(lái)?
注釋
⑴張員外籍:即唐代詩(shī)人張籍。張籍曾任水部員外郎,故稱“張員外”。曲江:水名。即曲江池。在今陜西省西安市東南,是隋煬帝開(kāi)掘的一個(gè)人工湖,唐代為著名游覽勝地。白二十二舍人:即唐代詩(shī)人白居易。白居易排行二十二,又曾任中書(shū)舍人,故稱“白二十二舍人”。
⑵漠漠:迷蒙一片?!段骶╇s記》卷四引漢枚乘《柳賦》:“階草漠漠,白日遲遲。”淡云,薄云。唐劉禹錫《秋江早發(fā)》詩(shī):“輕陰迎曉日,霞霽秋江明。”開(kāi):消散。唐劉禹錫《浪淘沙九首》其六:“日照澄洲江霧開(kāi),淘金女伴滿江隈。”
⑶青天白日:謂天氣晴好。宋楊萬(wàn)里《明發(fā)房溪》詩(shī):“青天白日十分晴,轎上蕭蕭忽雨聲。”
⑷有底:有何,有什么事?對(duì)這句問(wèn)話,白居易有詩(shī)《酬韓侍郎張博士雨后游曲江見(jiàn)寄》作答:“小園新種紅櫻樹(shù),閑繞花行便當(dāng)游。何必更隨鞍馬隊(duì),沖泥蹋雨曲江頭?”時(shí):相當(dāng)于“啊”,語(yǔ)氣詞。