In Chinese old days, people’s marriage were decided by their parents, so most couples haven’t met before they got married, as the development of the society, people ask for their freedom and rights to choose their lovers. So today, people can choose their own lovers at their wills, but the divorce rate is increasing every year. More and more young couples get married very quickly, they believe in strong feelings and want to be together forever, as the time goes by, their conflicts can’t reconcile, so they have to end their marriage. In my opinion, marriage is not a joke, people need to get to know each other well before they marry. Lightning marriage is not a good choice, because it needs time to get to know others, to see whether the two people are suitable to live together. They should think twice before act.
在舊中國(guó),人們的婚姻是由他們的父母決定的,因此大多數(shù)夫妻在結(jié)婚前都沒(méi)有見(jiàn)過(guò)面,隨著社會(huì)的發(fā)展,人們要求有自由和權(quán)利去選擇他們的伴侶。因此今天,人們可以由自己的意愿去選擇他們的另一半,但是離婚率卻逐年在增長(zhǎng)。越來(lái)越多的情侶快速結(jié)婚,他們相信強(qiáng)烈的感覺(jué),想要永遠(yuǎn)在一起,隨著時(shí)間的流逝,他們的矛盾無(wú)法協(xié)調(diào),所以選擇去結(jié)束婚姻。在我看來(lái),婚姻不是玩笑,人們需要在結(jié)婚前彼此相互了解。閃婚不是一個(gè)好的選擇,因?yàn)榱私庖粋€(gè)人是需要時(shí)間的,去看看兩個(gè)人是否合適住在一起。人們應(yīng)該三思而熟慮。