中英雙語:絕不向困難低頭
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:1014 次 日期:2016-01-20 10:54:05
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“中英雙語:絕不向困難低頭”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

Difficulties arise in the lives of us all.

生活中困難在所難免。

What is most important is dealing with the hard times, coping with the changes, and getting through to the other side where the sun is still shining just for you.

最重要的是要挺過艱難的時刻,積極應(yīng)對種種變故,沖破黎明前的黑暗,你終會看到只屬于自己的燦爛陽光。

It takes a strong person to deal with tough times and difficult choices. But you are a strong person.

只有強者才能勇敢直面困難時刻,做出艱難抉擇。而你正是這樣一位強者。

It takes courage. But you possess the inner courage to see you through.

要有勇氣。你擁有披荊斬棘的勇氣。

It takes being an active participant in your life. But you are in the driver's seat, and you can determine the direction you want tomorrow to go in.

你必須在這場游戲人生中積極主動,而且你正在駕馭這場游戲,并決定著自己明天前進(jìn)的方向。

Hang in there, and take care to see that you don't lose sight of the one thing that is constant, beautiful, and true:

堅持再堅持,別讓你的視野迷失了那不變的美好真理:

Everything will be fine, and it will turn out that way because of the special kind of person you are.

一切都會好轉(zhuǎn)的,因為你是如此的與眾不同。

So...beginning today and lasting a lifetime through—Hang in there, and don't be afraid to feel like the morning sun is shining just for you.

因此,從今天開始,到生命的終點——堅持住,不必懷疑,朝陽為你而升起。

更多信息請查看英語美文寫作
易賢網(wǎng)手機網(wǎng)站地址:中英雙語:絕不向困難低頭
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!

2025國考·省考課程試聽報名

  • 報班類型
  • 姓名
  • 手機號
  • 驗證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報警專用圖標(biāo)